Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) * * * Слишком поздно для человека, Но рано для Бога Спасать твою душу; Лишь молитва - подмога. Как хорошо на небе, Сколько в лике Господнем Тепла, когда он выходит По-соседски - в исподнем! Перевод Леонида Ситника Текст оригинала на английском языке * * * It was too late for man, But early yet for God; Creation impotent to help, But prayer remained our side. How excellent the heaven, When earth cannot be had; How hospitable, then, the face Of our old neighbor, God! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |