Томас Шеридан (Thomas Sheridan) О доме для умалишённых, который предложил построить Джонатан Свифт Безумец гению сродни, И потому-то Свифт хлопочет, Что этим домом в наши дни Своей родне помочь он хочет! © Перевод Евг. Фельдмана 7.01.2013 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке On Dean Swift’s Proposed Hospital for Lunatics Great wits to madness nearly are allied. This makes the Dean for kindred thus provide. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |