Томас Шеридан (Thomas Sheridan)


О доме для умалишённых, который предложил построить Джонатан Свифт


Безумец гению сродни,
	И потому-то Свифт хлопочет,
Что этим домом в наши дни
	Своей родне помочь он хочет!

© Перевод Евг. Фельдмана
7.01.2013
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

On Dean Swift’s Proposed Hospital for Lunatics


Great wits to madness nearly are allied.
This makes the Dean for kindred thus provide.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru