Генри Уоттон (Henry Wotton)


На смерть сэра Альбертуса и леди Мортон


Он первым умер, а она одна помаялась немного
И, по нему затосковав, за ним отправилась в дорогу.

© Перевод Евг. Фельдмана
[Не позднее 1974 г.]
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

On the Death of Sir Alberus and Lady Morton


He first deceas’d – she, for a little, try’d
To live without him, lik’d it not and dy’d.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru