Томас Фриман (Thomas Freeman)


О добродетели


О добродетели
Сегодня там и тут
Развратные
Толкуют англичане.

Вот так же мой сосед
Кричит: «Я – Робин Гуд!»
А лук не согнут
И стрела – в колчане.

© Перевод Евг. Фельдмана
4.01.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

In Virtutem


Virtue we praise, but practise not her good, 
	(Athenian-like) we act not what we know. 
So many men do talk of Robin Hood 
	Who never yet shot arrow from his bow. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru