Роберт Хейман (Robert Hayman)


На урода, который любуется собой, глядя в кривое зеркало


И сам ты крив, и зеркало кривое…
Да тьфу на вас! Ко всем чертям – обои!

© Перевод Евг. Фельдмана
12.01.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


Thou art deceiu’d, selfe-flattering-golden Asse,
Whil'st thou behold’st thy selfe in a false Glasse.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru