Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 12. Щедрым даятелям Все, что даете мне, с радостью я принимаю, Пищу, лачугу и сад, немного денег на память о встрече с моими стихами, Ночлег и еду для прохожего, когда я скитаюсь по Штатам, - зачем же я стану стыдливо скрывать, что я принимаю дары? Разве сам я из тех, кто ничего не дарит ни мужчине, ни женщине? Нет, и мужчинам и женщинам я даю доступ ко всем богатствам вселенной. Перевод К. Чуковского Текст оригинала на английском языке Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 12. To Rich Givers What you give me I cheerfully accept, A little sustenance, a hut and garden, a little money, as I rendezvous with my poems, A traveler's lodging and breakfast as journey through the States,— why should I be ashamed to own such gifts? why to advertise for them? For I myself am not one who bestows nothing upon man and woman, For I bestow upon any man or woman the entrance to all the gifts of the universe. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |