Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 20. Пусть безмятежен тот, кого я пою Пусть безмятежен тот, кого я пою (Тот, рожденный борением противоречий), я посвящаю его Народу, Я вселяю в него мятеж (о, тайное пламя и право бунта! О, неугасимое, животворящее пламя!). Перевод А. Сергеева Текст оригинала на английском языке Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 20. Still Though the One I Sing Still though the one I sing, (One, yet of contradictions made,) I dedicate to Nationality, I leave in him revolt, (O latent right of insurrection! O quenchless, indispensable fire!). |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |