Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 33. Взгляни, прекрасный Месяц, и облей


Взгляни, прекрасный Месяц, и облей
Своим лучом картину пред тобой,
Поток ночного нежного сиянья
Низлей, как ореол вкруг глав святых,
5 Вкруг этих лиц ужасных, вздутых, красных,
На мертвецов, лежащих на спине,
С раскинутыми бешенно руками,
Низлей свой свет, священный, беспредельный.

Перевод К.Д. Бальмонта


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 33. Look Down Fair Moon


Look down fair moon and bathe this scene,
Pour softly down night's nimbus floods on faces ghastly, swollen, purple,
On the dead on their backs with arms toss'd wide,
Pour down your unstinted nimbus sacred moon.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru