Алан Александр Милн (Alan Alexander Milne)


* * *


        Мне королём 
        Стать хочется
        И делать
        Всё, что хочется!

Босиком гулять по лужам,
Молока не пить на ужин,

Поломать свою расчёску,
Растрепать свою причёску,

Смять рубашку после глажки,
Подержать жучка в кармашке,

На слоне промчаться лихо,
На жене его, слонихе,

Льву пожать и хвост, и лапу,
Книжки папы брать из шкапа,

У реки прожить всё лето
И без спроса есть конфеты.

        Мне королём 
        Стать хочется
        И делать
        Всё, что хочется!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

If I Were King


I often wish I were a King,
And then I could do anything.

If only I were King of Spain,
I'd take my hat off in the rain.

If only I were King of France,
I wouldn't brush my hair for aunts.

I think, if I were King of Greece,
I'd push things off the mantelpiece.

If I were King of Norroway,
I'd ask an elephant to stay.

If I were King of Babylon,
I'd leave my button gloves undone.

If I were King of Timbuctoo,
I'd think of lovely things to do.

If I were King of anything,
I'd tell the soldiers, "I'm the King!" 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru