Кейт Гринуэй (Kate Greenaway)


Под окном


Моё окно выходит в сад.
	Цветочный хоровод
Повсюду, где ни бросишь взгляд.
	Малиновка поёт.

В окно гляжу: покой и тишь. 
	Мигают мне цветы.
– Малиновка, поговоришь
	Со мною с высоты?

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Текст оригинала на английском языке

Under the Window


Under the window is my garden,
	Where sweet, sweet flowers grow;
And in the pear-tree dwells a robin,
	The dearest bird I know.

Tho’ I peep out betimes in the morning,
	Still the flowers are up the first;
Then I try and talk to the robin,
	And perhaps he’d chat – if he durst.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru