Кристина Джорджина Россетти (Christina Georgina Rossetti) Алмаз и уголёк – Что ты выберешь, дружище: Уголёк или алмаз? – Коль на улице жарища, То, конечно же, алмаз. – Что ты выберешь, дружище: Иль алмаз, иль уголёк? – Коль повсюду холодище, То, конечно, уголёк. Перевод Леонида Зимана Все переводы Леонида Зимана Текст оригинала на английском языке * * * A diamond or a coal? A diamond, if you please; Who cares about a clumsy coal Beneath the summer trees? A diamond or a coal? A coal, sir, if you please: One comes to care about the coal What time the waters freeze. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |