Томас Блэклок (Thomas Blacklock) Эпитафия на могилу любимой комнатной собачки Я без причины не кусалась, На ближних с лаем не бросалась, И не сражалась я с отвагой С несчастным, бедным доходягой. Сумей, разумный человек, И ты, как я, прожить свой век! © Перевод Евг. Фельдмана 18.01.2006 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке An Epitaph, on a Favourite Lap-Dog I never bark’d when out of season; I never bit without a reason; I ne’er insulted weaker brother; Nor wrong’d by force nor fraud another. Though brutes are plac’d a rank below, Happy for man, could he say so! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |