Томас Блэклок (Thomas Blacklock)


Эпитафия на могилу любимой комнатной собачки


Я без причины не кусалась,
На ближних с лаем не бросалась,
И не сражалась я с отвагой
С несчастным, бедным доходягой.
Сумей, разумный человек, 
И ты, как я, прожить свой век!

© Перевод Евг. Фельдмана
18.01.2006
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

An Epitaph, on a Favourite Lap-Dog


I never bark’d when out of season; 
I never bit without a reason; 
I ne’er insulted weaker brother; 
Nor wrong’d by force nor fraud another. 
Though brutes are plac’d a rank below, 
Happy for man, could he say so!





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru