Джеймс Грэм, первый маркиз Монтроз (James Graham, 1st Marquise of Montrose) Стихи, написанные после оглашения приговора Пусть удостоят самой лютой казни, Я, зная цель, отправлюсь без боязни К Тебе, Спаситель, через понт багряный, И пусть меня оближет пламень рьяный, И скорбный прах рассеют до рассвета, Господь, ты возродишь, я знаю это, Меня из пепла. – Строгий и чудесный, Он будет справедлив, твой суд чудесный! © Перевод Евг. Фельдмана 25.12.2006 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке On Himself, Upon Hearing What Was His Sentence Let them bestow on ev’ry airth a limb; Open all my veins, that I may swim To Thee, my Saviour, in that crimson lake; Then place my parboil’d head upon a stake, Scatter my ashes, throw them in the air: Lord (since Thou know’st where all these atoms are) I’m hopeful once Thou’lt recollect my dust, And confident Thou’lt raise me with the just. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |