Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson) Детский сад стихов. 2. Размышление Отрадно думать иногда: Даны нам пища и вода, И всех благословил детей Христос щедротою своей. Перевод Леонида Зимана Все переводы Леонида Зимана Текст оригинала на английском языке A Child's Garden of Verses. 2. A Thought It is very nice to think The world is full of meat and drink, With little children saying grace In every Christian kind of place. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |