Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson)


Детский сад стихов. 2. Размышление


Отрадно думать иногда:
Даны нам пища и вода,
И всех благословил детей
Христос щедротою своей.

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Текст оригинала на английском языке

A Child's Garden of Verses. 2. A Thought


It is very nice to think
The world is full of meat and drink,
With little children saying grace
In every Christian kind of place. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru