The Dawn after the Dance Here is your parents’ dwelling with its curtained windows telling Of no thought of us within it or of our arrival here; Their slumbers have been normal after one day more of formal Matrimonial commonplace and household life’s mechanic gear. I would be candid willingly, but dawn draws on so chillingly As to render further cheerlessness intolerable now, So I will not stand endeavouring to declare a day for severing, But will clasp you just as always – just the olden love avow. Through serene and surly weather we have walked the ways together, And this long night’s dance this year’s end eve now finishes the spell; Yet we dreamt us but beginning a sweet sempiternal spinning Of a cord we have spun to breaking – too intemperately, too well. Yes; last night we danced I know, Dear, as we did that year ago, Dear, When a new strange bond between our days was formed, and felt, and heard; Would that dancing were the worst thing from the latest to the first thing That the faded year can charge us with; but what avails a word! That which makes man’s love the lighter and the woman’s burn no brighter Came to pass with us inevitably while slipped the shortening year. . . . And there stands your father’s dwelling with its blind bleak windows telling That the vows of man and maid are frail as filmy gossamere. Weymouth, 1869 |
English Poetry - http://eng-poetry.ru/english/index.php. E-mail eng-poetry.ru@yandex.ru |