Edgar Lee Masters


O Glorious France


You have become a forge of snow-white fire,
A crucible of molten steel, O France!
Your sons are stars who cluster to a dawn
And fade in light for you, O glorious France!
They pass through meteor changes with a song
Which to all islands and all continents
Says life is neither comfort, wealth, nor fame,
Nor quiet hearthstones, friendship, wife nor child,
Nor love, nor youth’s delight, nor manhood’s power,
Nor many days spent in a chosen work,
Nor honored merit, nor the patterned theme
Of daily labor, nor the crowns nor wreaths
Of seventy years.

These are not all of life,
O France, whose sons amid the rolling thunder
Of cannon stand in trenches where the dead
Clog the ensanguined ice. But life to these
Prophetic and enraptured souls in vision,
And the keen ecstasy of faded strife,
And divination of the loss as gain,
And reading mysteries with brightened eyes
In fiery shock and dazzling pain before
The orient splendour of the face of Death,
As a great light beside a shadowy sea;
And in a high will’s strenuous exercise,
Where the warmed spirit finds its fullest strength
And is no more afraid, and in the stroke
Of azure lightning when the hidden essence
And shifting meaning of man’s spiritual worth
And mystical significance in time
Are instantly distilled to one clear drop
Which mirrors earth and heaven.

This is life
Flaming to heaven in a minute’s span
When the breath of battle blows the smouldering spark.
And across these seas
We who cry Peace and treasure life and cling
To cities, happiness, or daily toil
For daily bread, or trail the long routine
Of seventy years, taste not the terrible wine
Whereof you drink, who drain and toss the cup
Empty and ringing by the finished feast;
Or have it shaken from your hand by sight
Of God against the olive woods.

As Joan of Arc amid the apple trees
With sacred joy first heard the voices, then
Obeying plunged at Orleans in a field
Of spears and lived her dream and died in fire,
Thou, France, hast heard the voices and hast lived
The dream and known the meaning of the dream,
And read its riddle: how the soul of man
May to one greatest purpose make itself
A lens of clearness, how it loves the cup
Of deepest truth, and how its bitterest gall
Turns sweet to soul’s surrender.

And you say:
Take days for repitition, stretch your hands
For mocked renewal of familiar things:
The beaten path, the chair beside the window,
The crowded street, the task, the accustomed sleep,
And waking to the task, or many springs
Of lifted cloud, blue water, flowering fields --
The prison-house grows close no less, the feast
A place of memory sick for senses dulled
Down to the dusty end where pitiful Time
Grown weary cries Enough!






English Poetry - http://eng-poetry.ru/english/index.php. E-mail eng-poetry.ru@yandex.ru