Уильям Моррис (William Morris)




Текст оригинала на английском языке

Tapestry Trees


Oak.

I am the Roof-tree and the Keel;
I bridge the seas for woe and weal.

Fir.

High o’er the lordly oak I stand,
And drive him on from land to land.

Ash.

I heft my brother’s iron bane;
I shaft the spear, and build the wain.

Yew.

Dark down the windy dale I grow,
The father of the fateful Bow.

Poplar.

The war-shaft and the milking-bowl
I make, and keep the hay-wain whole.

Olive.

The King I bless; the lamps I trim;
In my warm wave do fishes swim.

Apple-tree.

I bowed my head to Adam’s will;
The cups of toiling men I fill.

Vine.

I draw the blood from out the earth;
I store the sun for winter mirth.

Orange-tree.

Amidst the greenness of my night,
My odorous lamps hang round and bright.

Fig-tree.

I who am little among trees
In honey-making mate the bees.

Mulberry —tree.

Love’s lack hath dyed my berries red:
For Love’s attire my leaves are shed.

Pear-tree.

High o’er the mead-flowers’ hidden feet
I bear aloft my burden sweet.

Bay.

Look on my leafy boughs, the Crown
Of living song and dead renown!





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru