Текст оригинала на английском языке
SHE hung the cage at the window; "If he goes by," she said, "He will hear my robin singing, And when he lifts his head, I shall be sitting here to sew, And he will bow to me, I know." The robin sang a love-sweet song, The young man raised his head; The maiden turned away and blushed: "I am a fool!" she said, And went on 'broidering in silk A pink-eyed rabbit, white as milk. The young man loitered slowly By the house three times that day; She took her bird from the window: "He need not look this way." She sat at her piano long, And sighed, and played a death-sad song. But when the day was done, she said, "I wish that he would come! Remember, Mary, if he calls To-night -- I'm not at home." So when he rang, she went -- the elf! -- She went and let him in herself. They sang full long together Their songs love-sweet, death-sad; The robin woke from his slumber, And rang out, clear and glad. "Now go!" she coldly said; " 'tis late"; And followed him -- to latch the gate. He took the rosebud from her hair, While, "You shall not!" she said; He closed her hand within his own, And, while her tongue forbade, Her will was darkened in the eclipse Of blinding love upon his lips.
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи firstname.lastname@example.org