Текст оригинала на английском языке
From the village of Leslie, with a heart full of glee, And my pack on my shoulders, I rambled out free, Resolved that same evening, as Luna was full, To lodge, ten miles distant, in old Auchtertool. Through many a lone cottage and farm-house I steer'd, Took their money, and off with my budget I sheer'd; The road I explored out, without form or rule, Still asking the nearest to old Auchtertool. At length I arrived at the edge of the town, As Phœbus, behind a high mountain, went down; The clouds gather'd dreary, and weather blew foul, And I hugg'd myself safe now in old Auchtertool. An inn I inquired out, a lodging desired, But the landlady's pertness seem'd instantly fired; For she saucy replied, as she sat carding wool, "I ne'er kept sic lodgers in auld Auchtertool." With scorn I soon left her to live on her pride; But, asking, was told there was none else beside, Except an old weaver, who now kept a school, And these were the whole that were in Auchtertool. To his mansion I scamper'd, and rapp'd at the door; He oped, but as soon as I dared to implore, He shut it like thunder, and utter'd a howl That rung through each corner of old Auchtertool. Deprived of all shelter, through darkness I trode, Till I came to a ruin'd old house by the road; Here the night I will spend, and, inspired by the owl, My wrath I 'll vent forth upon old Auchtertool.
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи email@example.com