Эмили Бронте (Emily Jane Brontë)




Текст оригинала на английском языке

* * *


Yes, holy be thy resting place
Wherever thou may'st lie;
The sweetest winds breathe on thy face,
The softest of the sky.

And will not guardian Angles send
Kind dreams and thoughts of love,
Though I no more may watchful bend
Thy longed repose above?

And will not heaven itself bestow
A beam of glory there
That summer's grass more green may grow,
And summer's flowers more fair?

Farewell, farewell, 'tis hard to part
Yet, loved one, it must be:
I would not rend another heart
Not even by blessing thee.

Go! We must break affection's chain,
Forget the hopes of years:
Nay, grieve not - willest thou remain
To waken wilder tears

This herald breeze with thee and me,
Roved in the dawning day:
And thou shouldest be where it shall be
Ere evening, far away. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru