Джеймс Элрой Флеккер (James Elroy Flecker)




Текст оригинала на английском языке

Yasmin


    A Ghazel

How splendid in the morning grows the lily: with what grace he throws
His supplication to the rose: do roses nod the head, Yasmin?

But when the silver dove descends I find the little flower of friends
Whose very name that sweetly ends I say when I have said, Yasmin.

The morning light is clear and cold: I dare not in that light behold
A whiter light, a deeper gold, a glory too far shed, Yasmin.

But when the deep red light of day is level with the lone highway,
And some to Meccah turn to pray, and I toward thy bed, Yasmin;

Or when the wind beneath the moon in drifting like a soul aswoon,
And harping planets talk love's tune with milky wings outspread, Yasmin,

Shower down thy love, O burning bright! For one night or the other night,
Will come the Gardener in white, and gathered flowers are dead, Yasmin. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru