Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson) Текст оригинала на английском языке A Child's Garden of Verses. 34. Time to Rise A birdie with a yellow bill Hopped upon the window sill, Cocked his shining eye and said: 'Ain't you 'shamed, you sleepy-head!' Русский перевод Детский сад стихов. 34. Пора вставать Птичка села на окно, Поскакала озорно И сказала: "Эй, лентяй, Стыдно спать, скорей вставай!" Перевод И. Ивановского |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |