Роберт Геррик (Херрик) (Robert Herrick)




Текст оригинала на английском языке

The Hour-Glass


That hour-glass which there you see
With water fill'd, sirs, credit me,
The humour was, as I have read,
But lovers' tears incrystalled.
Which, as they drop by drop do pass
From th' upper to the under-glass,
Do in a trickling manner tell,
By many a watery syllable,
That lovers' tears in lifetime shed
Do restless run when they are dead. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru