Текст оригинала на английском языке Dawn in Summer When now no more th' alternate twins are fired, And Cancer reddens with the solar blaze, Short is the doubtful empire of the Night; And soon, observant of approaching Day, The meek-eyed Morn appears, mother of dews, At first faint-gleaming in the dappled east: Till far o'er ether spreads the widening glow; And, from before the lustre of her face, White breaks the clouds away. With quicken'd step, Brown Night retires: young Day pours in apace, And opens all the lawny prospects wide. The dripping rock, the mountain's misty top Swell on the sight, and brighten with the dawn. Blue, through the dusk, the smoking currents shine; And from the bladed field the fearful hare Limps, awkward; while along the forest glade The wild deer trip, and often turning, gaze At early passenger. Music awakes The native voice of undissembled joy; And thick around the woodland hymns arise. Roused by the cock, the soon-clad shepherd leaves His mossy cottage, where with Peace he dwells; And from the crowded fold, in order, drives His flock, to taste the verdure of the morn. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |