Роберт Ли Фрост (Robert Lee Frost) Текст оригинала на английском языке Lost in Heaven The clouds,the source of rain, one stormy night Offered an opening to the source of dew; Which I accepted with impatient sight, Looking for my old skymarks in the blue. But stars were scarce in that part of the sky, And no two were of the same constellation - No one was bright enough to identify; So 'twas with not ungrateful consternation, Seeing myself well lost once more, I sighted, 'Where, where in Heaven am I? But don't tell me! Oh, opening clouds, by opening on me wide. Let's let my heavenly lostness overwhelm me.' Русский перевод Затерявшийся в небе Туча сгущалась в ночи штормовой, Свежестью вея и дождь предвещая. Есть ли еще над моей головой Тучей не скрытая мета ночная? Редкие звезды - и двух не найти, Чтоб о созвездье по ним догадаться, Или одной, но надежной. Пути Не разбирая, я стал продвигаться. Где я на Небе? Но туча, молчи, Не открывай мне, рассеясь, просвета. Я безвозвратно потерян в ночи - Дай претерпеть мне затерянность эту. Перевод Аллы Шараповой |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |