Сильвия Плат (Sylvia Plath)




Текст оригинала на английском языке

Contusion


Color floods to the spot, dull purple.
The rest of the body is all washed-out,
The color of pearl.

In a pit of a rock
The sea sucks obsessively,
One hollow thw whole sea's pivot.

The size of a fly,
The doom mark
Crawls down the wall.

The heart shuts,
The sea slides back,
The mirrors are sheeted.


Русский перевод

Удар


Пятно наводняется бледно-фиолетовым. 
Всё остальное тело размыто
Цветом жемчуга.

Море одержимо всасывается
В расщелину скалы,
Именно здесь его ось.

Метка судьбы,
Крошечная, размером с муху,
Сползает вниз по стене.

Сердце останавливается,
Море откатывается назад,
Завешиваются зеркала.

Перевод Геннадия Казакевича





Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru