Чарльз Маккей (Charles Mackay) Текст оригинала на английском языке Song of Life A traveller on a dusty road Strewed acorns on the lea; And one took root and sprouted up, And grew into a tree. Love sought its shade at evening-time, To breathe its early vows; And Age was pleased, in heats of noon, To bask beneath its boughs. The dormouse loved its dangling twigs, The birds sweet music bore-- It stood a glory in its place, A blessing evermore. A little spring had lost its way Amid the grass and fern; A passing stranger scooped a well Where weary men might turn; He walled it in, and hung with care A ladle at the brink; He thought not of the deed he did, But judged that Toil might drink. He passed again; and lo! the well, By summer never dried, Had cooled ten thousand parched tongues. And saved a life beside. A dreamer dropped a random thought; 'Twas old, and yet 'twas new; A simple fancy of the brain, But strong in being true. It shone upon a genial mind, And, lo! its light became A lamp of life, a beacon ray, A monitory flame: The thought was small; its issue great; A watch-fire on the hill, It sheds its radiance far adown, And cheers the valley still! A nameless man, amid the crowd That thronged the daily mart, Let fall a word of Hope and Love, Unstudied from the heart; A whisper on the tumult thrown - A transitory breath - It raised a brother from the dust, - It saved a soul from death. O germ! O fount! O word of love! O thought at random cast! Ye were but little at the first, But mighty at the last! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |