Ричард Бротиган (Richard Brautigan) Текст оригинала на английском языке * * * We stopped at perfect days and got out of the car. The wind glanced at her hair. It was as simple as that. I turned to say something- Русский перевод * * * Мы остановились в чудных днях и вышли из машины. Ветер скользил по твоим волосам. Это было так просто, как только могло быть. Я повернулся что-то сказать... Перевод А. Караковского |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |