Чарльз Уолтер Стенсби Уильямс (Charles Walter Stansby Williams)




Текст оригинала на английском языке

Saint Matthias


I am Matthias; I am he who covers
The cloudy opening of the uttermost prison,
Where on went down - and is not re-arisen,-
Out of the Twelve who were the Lord Christ's lovers,
About my name upon this day there hovers
A rumour of despair and desolation;
And even the Holy City's glad salvation
Sighs for the memory of its exciled rovers.

I am Matthias, yea, and am another,
Installed within the bishopric of my brother;
I who am his oblivion am his fame.
I am the dream, upon your strife attending,
That all things, bound to a most perfect ending,
Shall be made one by Christ's invincible Name.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru