Кларенс Джеймс Деннис (Clarence James Dennis)




Текст оригинала на английском языке

Cuppacumalomga


'Rover, rover, cattle-drover, where go you to-day?'
I go to Cuppacumalomga, fifty miles away;
  Over plains where Summer rains have sung a song of glee,
  Over hills where laughing rills go seeking for the sea,
I go to Cuppacumalonga, to my brother Bill.
     Then come along, ah, come along!
        Ah, come to Cuppacumalonga!
           Come to Cuppacumalonga Hill!

'Rover, rover, cattle-drover, how do you get there?'
For twenty miles I amble on upon my pony mare,
  The walk awhile and talk awhile to country men I know,
  Then up to ride a mile beside a team that travels slow,
And last to Cuppacumalonga, riding with a will.
     Then come along, ah, come along!
        Ah, come to Cuppacumalonga!
           Come to Cuppacumalonga Hill!

'Rover, rover, cattle-drover, what do you do then?'
I camp beneath a kurrajong with three good cattle-men;
  Then off away at break of day, with strong hands on the reins,
  To laugh and sing while mustering the cattle on the plains -
For up to Cuppacumalonga life is jolly still.
     Then come along, ah, come along!
        Ah, come to Cuppacumalonga!
           Come to Cuppacumalonga Hill!

'Rover, rover, cattle-drover, how may I go too?'
I'll saddle up my creamy colt and he shall carry you -
  My creamy colt who will not bolt, who does not shy nor kick -
  We'll pack the load and take the road and travel very quick.
And if the day brings work or play we'll meet it with a will.
     So Hi for Cuppacumalonga!
        Come Along, ah, come along!
           Ah, come to Cuppacumalonga Hill!





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru