Ли Гордон Гилтнер (Leigh Gordon Giltner)




Текст оригинала на английском языке

The Master-Player


Mute was the mighty organ. None might break
The silence that had thralled it since was stilled
The master-hand beneath whose touch it thrilled
To music such as choiring seraphs make--
Until a mightier Master came to wake
Th' elusive chords and subtle harmonies
That lay imprisoned in the cold white keys
And once again the soul of Music spake.
Methought my soul's most perfect melodies
No hand again to sonance could evoke--
A silent harp whose potence none might prove--
But, lo! one came who swept its chords and woke
Celestial strains, divinest harmonies,
Responsive to the master-touch of Love.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru