Текст оригинала на английском языке Lenimina Laborum. 41. Winter The merciful sweet influence of the South, Cheereth the hardy winter-buds no more; No scented breath hovers around their mouth, No beauty in their bosoms to adore. With icy foot the rude North treads them down, And tells them they shall never greet the Spring, But perish at the line of Winter's frown. That kills the very hope of blossoming. Thus while he fans them with his frosty wing They scatter all their leaves upon the earth, Not worth the hapless ruddock's* gathering. And die upon the spot that gave them birth. How like in fate the winter-bud and I! We live in sorrow, and in sorrow die. * Robin. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |