Лидия Сигурни (Lydia Huntley Sigourney) Текст оригинала на английском языке Garafilia Mohalby A beautiful Greek girl, adopted by a benevolent family in Boston, who fell a victim to a rapid consumption, at the age of thirteen. Sweet bird of Ispara! who fled From tyrants o'er the tossing sea, And on the winds of freedom shed Thy wildly classic melody, Love at thy tender warbling woke, A foreign land was home to thee, And stranger accents fondly spoke The welcome of paternity. Why was thy tarrying here so brief, Thou sheltered in affection's breast? Here were no woes to wake thy grief, No dangers to disturb thy rest:— Ah! thou hadst heard of that blest clime Where everlasting glories beam,— Perchance its pageantry sublime Had burst upon thy raptured dream. Thy bright wing spread. Should aught detain The prisoner in a cage of clay, When echoing from the heavenly plain Congenial tones forbid delay? No. Where no archer's shaft can fly, No winter check the tuneful sphere, Rise wanderer to thy native sky, And warble in a Saviour's ear. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |