Эдит Несбит (Edith Nesbit)




Текст оригинала на английском языке

The Skylark


 “... a dripping shower of notes from 
the softening blue. It is the  skylark come.” — 
ROBERT À FIELD, in the New Age.

“IT is the skylark come.”  For shame!
Robert-à-Cockney is thy name:
Robert-à-Field would surely know
That skylarks, bless them, never go!

 . . . . .

Love of my life, bear witness here
How we have heard them all the year;
How to the skylark’s song are set
The days we never can forget.
At Rustington, do you remember?
We heard the skylarks in December;
In January above the snow
They sang to us by Hurstmonceux
Once in the keenest airs of March
We heard them near the Marble Arch;
Their April song thrilled Tonbridge air;
May found them singing everywhere;
And oh, in Sheppey, how their tune
Rhymed with the bean-flower scent in June.
One unforgotten day at Rye
They sang a love-song in July;
In August, hard by Lewes town,
They sang of joy ’twixt sky and down;
And in September’s golden spell
We heard them singing on Scaw Fell.
October’s leaves were brown and sere,
But skylarks sang by Teston Weir;
And in November, at Mount’s Bay,
They sang upon our wedding day!

 . . . . .

Mr.-à-Field, go forth, go forth,
Go east and west and south and north;
You’ll always find the furze in flower,
Find every hour the lovers’ hour,
And, by my faith in love and rhyme,
The skylark singing all the time!





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru