Бесси Рейнер Паркс (Bessie Rayner Parkes) Текст оригинала на английском языке The Roman Cities of the Rhone THE RAIN had ceased, and in the watery west Enough of daylight lingered to beguile A traveller’s footsteps from the narrow town And past the mighty wall, beneath whose shade The streets have clustered, to the tranquil road Which leads to Orange from the distant north. And there, on my amazed and ignorant eyes, Rose the fair span of a triumphal arch,— A strange pathetic witness of the chains Which Cæsar fixed on Gaul, and bound her fast With network of his causeways, east and west. I passed beneath it, as the evening fell Misty and golden-green with southern March; And looked up at the sculptures undecayed, And at the vast proportions, square and strong, In which Rome wrought her masonry. It seemed A strange, sad exile from that dearest land Where stand the other three, beneath the crests Of Capitol and Palatine, and groves Which crown the churches on the Cœlian Hill. But Nismes I saw in sunshine, when the light Flooded the great steps of the Golden House, And painted it against the tender sky, As any time within this thousand years And half as much again. And all the Place By which the Golden House is girt about, Was thronged with citizens’ feet, which have not ceased Their hurrying tread since first that house was built In honor of a god. With Arles the same,— Whose accents yet retain a Roman note, Whose dark-eyed women smile with Julia’s eyes And grave Cornelia’s pride; whose people sit Unto this hour upon their seats of stone, Spectators of the game; For far and wide Within the valley of the rushing Rhone, Beneath her stony hills, and where the vine Mates with the olive on the sunburnt slopes, This mighty Nation of the seven mounts Planted her eagles; and her legions laid Their arms together while she built in peace, And dwelt in peace for centuries. All the land Is vocal with her presence; the swift streams Are spanned by her embrace, and as the Rhone Bursts from the snow-fed crescent of the lake Which cradles his young streams, he sweeps his course Through famous memories, second but to those Which Tiber bears to Ostia, where the waves Of yellow water whisper to the sea The latest word from Rome. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |