Уильям Сотби (William Sotheby)




Текст оригинала на английском языке

On Crossing the Anglesea Strait to Bangor at Midnight


’T WAS night, when from the Druid’s gloomy cave,
Where I had wandered, tranced in thought, alone
Mid Cromlech’s and the Carnedd’s funeral stone,
Pensive and slow I sought the Menai’s wave:
Lulled by the scene, a soothing stillness laid
Each pang to rest. O’er Snowdon’s cloudless brow
The moon, that full orbed rose, with peaceful glow
Beamed on the rocks; with many a star arrayed,
Glittered the broad blue sky; from shore to shore
O’er the smooth current streamed a silver light,
Save where along the flood the lonely height
Of rocky Penmaenmaur deep darkness spread;
And all was silence, save the ceaseless roar
Of Conway bursting on the ocean’s bed.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru