Текст оригинала на английском языке St. Helen’s-Auckland I WANDER o’er each well-known field My boyhood’s home in view, And thoughts that were as fountains sealed Are welling forth anew. The ancient house, the aged trees, They bring again to light The years that like a summer’s breeze Were trackless in their flight. How much is changed of what I see, How much more changed am I, And yet how much is left,—to me How is the distant nigh! The walks are overgrown and wild, The terrace flags are green,— But I am once again a child, I am what I have been. The sounds that round about me rise Are what none other hears; I see what meets no other eyes, Though mine are dim with tears,— The breaking of the summer’s morn, The tinge on house and tree, The billowy clouds,—the beauty born Of that celestial sea, The freshness of the faëry land Lit by the golden gleam,— It is my youth that where I stand Surrounds me like a dream. Alas! the real never lent Those tints, too bright to last; They fade, and bid me rest content And let the past be past. The wave that dances to the breast Of earth can ne’er be stayed; The star that glitters in the crest Of morning needs must fade. But there shall flow another tide, So let me hope, and far Over the outstretched waters wide Shall shine another star. In every change of man’s estate Are lights and guides allowed; The fiery pillar will not wait, But, parting, sends the cloud. Nor mourn I the less manly part Of life to leave behind; My loss is but the lighter heart, My gain the graver mind. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |