Генри Уодсворт Лонгфелло (Henry Wadsworth Longfellow)




Текст оригинала на английском языке

The Crew of the Long Serpent


SAFE at anchor in Drontheim bay
King Olaf’s fleet assembled lay,
  And, striped with white and blue,
Downward fluttered sail and banner,
As alights the screaming lanner;—
Lustily cheered, in their wild manner,
  The Long Serpent’s crew.

Her forecastle man was Ulf the Red;
Like a wolf’s was his shaggy head,
  His teeth as large and white;	
His beard, of gray and russet blended,
Round as a swallow’s nest descended;
As standard-bearer he defended
  Olaf’s flag in the fight.

Near him Kolbiorn had his place,
Like the King in garb and face,
  So gallant and so hale;
Every cabin-boy and varlet
Wondered at his cloak of scarlet;
Like a river, frozen and star-lit,
  Gleamed his coat of mail.

By the bulkhead, tall and dark,
Stood Thrand Rame of Thelemark,
  A figure gaunt and grand;
On his hairy arm imprinted
Was an anchor azure-tinted;
Like Thor’s hammer, huge and dinted
  Was his brawny hand.

Einar Tamberskelver, bare
To the winds his golden hair,
  By the mainmast stood;
Graceful was his form, and slender,
And his eyes were deep and tender
As a woman’s in the splendor
  Of her maidenhood.

In the fore-hold Biorn and Bork
Watched the sailors at their work:
  Heavens! how they swore!
Thirty men they each commanded,
Iron-sinewed, horny-handed,
Shoulders broad, and chests expanded,
  Tugging at the oar.

These, and many more like these,
With King Olaf sailed the seas,
  Till the waters vast
Filled them with a vague devotion,
With the freedom and the motion,
With the roll and roar of ocean
  And the sounding blast.

When they landed from the fleet,
How they roared through Drontheim’s street,
  Boisterous as the gale!
How they laughed and stamped and pounded,
Till the tavern roof resounded,
And the host looked on astounded
  As they drank the ale!

Never saw the wild North Sea
Such a gallant company
  Sail its billows blue!
Never, while they cruised and quarrelled,
Old King Gorm, or Blue-Tooth Harald,
Owned a ship so well apparelled,
  Boasted such a crew!





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru