Мэдисон Джулиус Кавейн (Madison Julius Cawein) Текст оригинала на английском языке The Haunted House I. The shadows sit and stand about its door Like uninvited guests and poor; And all the long, hot summer day The grating locust dins its roundelay In one old sycamore. The squirrel leaves upon its rotting roof, In empty hulls, its tracks; And in its clapboard cracks The spider weaves a windy woof; Its cells the mud-wasp packs. The she-fox whelps upon its floor; The owlet roosts above its door; And where the musty mosses run, The freckled snake basks in the sun. II. The children of what fathers sleep Beneath these melancholy pines? The slow slugs crawl among their graves where creep The doddered poison-vines. The orchard, near the meadow deep, Lifts up decrepit arms, Gray-lichened in a withering heap. No sap swells up to make it leap As once in calms and storms; No blossom lulls its age asleep; Each breeze brings sad alarms. Big, bell-round pears and apples, russet-red, No maiden gathers now; The worm-bored trunks weep gum, like tears, instead, From each decaying bough. III. The woodlands around it are solitary And fold it like gaunt hands; The sunlight is sad and the moonlight is dreary, And the hum of the country is weary, so weary! And the bees go by in bands To other lovelier lands. The grasses are rotting in walk and in bower; The lonesomeness, dank and rank As a chamber where lies for a lonely hour An old-man's corpse with many a flower, Is hushed and blank. And even the birds have passed it by, To sing their songs to a happier sky, A happier sky and bank. IV. In its desolate halls are lying, Gold, blood-red and browned, Drifted leaves of summer dying; And the winds, above them sighing, Turn them round and round, Make a ghostly sound As of footsteps failing, flying, Voices through the chambers crying, Of the haunted house. V. Gazing down in her white shroud, Shroud of windy cloud, Comes at night the phantom moon; Comes and all the shadows soon, Crowding in the rooms, arouse; Shadows, ghosts, her rays lead on, Till beneath the cloud Like a ghost she's gone, In her gusty shroud, O'er the haunted house. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |