Текст оригинала на английском языке Ballade Against the Jesuits Rome does right well to censure all the vain Talk of Jansenius, and of them who preach That earthly joys are damnable! 'Tis plain We need not charge at Heaven as at a breach; No, amble on! We'll gain it, one and all; The narrow path's a dream fantastical, And Arnauld's quite superfluously driven Mirth from the world. We'll scale the heavenly wall, Escobar makes a primrose path to heaven! He does not hold a man may well be slain Who vexes with unseasonable speech, You MAY do murder for five ducats gain, NOT for a pin, a ribbon, or a peach; He ventures (most consistently) to teach That there are certain cases that befall When perjury need no good man appal, And life of love (he says) may keep a leaven. Sure, hearing this, a grateful world will bawl, "Escobar makes a primrose path to heaven!" "For God's sake read me somewhat in the strain Of his most cheering volumes, I beseech!" Why should I name them all? a mighty train - So many, none may know the name of each. Make these your compass to the heavenly beach, These only in your library instal: Burn Pascal and his fellows, great and small, Dolts that in vain with Escobar have striven; I tell you, and the common voice doth call, Escobar makes a primrose path to heaven! ENVOY. SATAN, that pride did hurry to thy fall, Thou porter of the grim infernal hall - Thou keeper of the courts of souls unshriven! To shun thy shafts, to 'scape thy hellish thrall, Escobar makes a primrose path to heaven! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |