Мэдисон Джулиус Кавейн (Madison Julius Cawein)




Текст оригинала на английском языке

Aprilian


I.

Come with me where April twilights
Wigwam blue the April hills;
Where the shadows and the high lights
Swarm the woods that Springtime fills.
Tents where dwell the tribes of beauty,
Tasseled scouts whose camp-fires glow
Over leagues of wild-flower booty
Rescued from the camps of snow.

II.

A thousand windflowers blowing!
They print the ways with palest pearl,
As if with raiment flowing
Here passed some glimmering girl.
A thousand bluets breaking!
They take the heart with glad surprise,
As if some wild girl waking
Looked at you with bewildered eyes.
A thousand buds and flowers,
A thousand birds and bees:
What spirit haunts the bowers!
What dream that no one sees!

III.

Her kirtle is white as the wild-plum bloom,
Her girdle is pink as the crab;
Her face is sweet as a wood perfume
Or haw that the sunbeams stab.
Her boddice is green as the beetle's wing
That jewels the light o' the sun;
And the earth and the air around her sing
Wherever her mad feet run.
Her beautiful feet, that bloom and bud
And print with blossoms each place.
Oh, let us follow them into the wood
And gaze on her, face to face.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru