Мэдисон Джулиус Кавейн (Madison Julius Cawein) Текст оригинала на английском языке Beech Blooms The wild oxalis Among the valleys Lifts up its chalice Of pink and pearl; And, balsam-breathing, From out their sheathing, The myriad wreathing Green leaves uncurl. The whole world brightens With spring, that lightens The foot that frightens The building thrush; Where water tosses On ferns and mosses The squirrel crosses The beechen hush. And vision on vision, Like ships elysian On some white mission, Sails cloud on cloud; With scents of clover The winds brim over, And in the cover The stream is loud. 'Twixt bloom that blanches The orchard branches Old farms and ranches Gleam in the gloam; 'Mid blossoms blowing, Through fields for sowing, The cows come lowing, The cows come home. Where ways are narrow, A vesper-sparrow Flits like an arrow Of living rhyme; The red sun poises, And farmyard noises Mix with glad voices Of milking-time. When dusk disposes Of all its roses, And darkness closes, And work is done, A moon's white feather In starry weather And two together Whose hearts are one. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |