Мэдисон Джулиус Кавейн (Madison Julius Cawein)




Текст оригинала на английском языке

Beech Blooms


The wild oxalis
Among the valleys
Lifts up its chalice
Of pink and pearl;
And, balsam-breathing,
From out their sheathing,
The myriad wreathing
Green leaves uncurl.

The whole world brightens
With spring, that lightens
The foot that frightens
The building thrush;
Where water tosses
On ferns and mosses
The squirrel crosses
The beechen hush.

And vision on vision,
Like ships elysian
On some white mission,
Sails cloud on cloud;
With scents of clover
The winds brim over,
And in the cover
The stream is loud.

'Twixt bloom that blanches
The orchard branches
Old farms and ranches
Gleam in the gloam;
'Mid blossoms blowing,
Through fields for sowing,
The cows come lowing,
The cows come home.

Where ways are narrow,
A vesper-sparrow
Flits like an arrow
Of living rhyme;
The red sun poises,
And farmyard noises
Mix with glad voices
Of milking-time.

When dusk disposes
Of all its roses,
And darkness closes,
And work is done,
A moon's white feather
In starry weather
And two together
Whose hearts are one.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru