Мэдисон Джулиус Кавейн (Madison Julius Cawein) Текст оригинала на английском языке Womanhood I. The summer takes its hue From something opulent as fair in her, And the bright heav'n is brighter than it was; Brighter and lovelier, Arching its beautiful blue, Serene and soft, as her sweet gaze, o'er us. II. The springtime takes its moods From something in her made of smiles and tears, And flowery earth is flowerier than before, And happier, it appears, Adding new multitudes To flowers, like thoughts, that haunt us ever more. III. Summer and spring are wed In her her nature; and the glamour of Their loveliness, their bounty, as it were, Of life, and joy, and love, Her being seems to shed, The magic aura of the heart of her. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |