Мэдисон Джулиус Кавейн (Madison Julius Cawein) Текст оригинала на английском языке After Rain Behold the blossom-bosomed Day again, With all the star-white Hours in her train, Laughs out of pearl-lights through a golden ray, That, leaning on the woodland wildness, blends A sprinkled amber with the showers that lay Their oblong emeralds on the leafy ends. Behold her bend with maiden-braided brows Above the wildflower, sidewise with its strain Of dewy happiness, to kiss again Each drop to death; or, under rainy boughs, With fingers, fragrant as the woodland rain, Gather the sparkles from the sycamore, To set within each core Of crimson roses girdling her hips, Where each bud dreams and drips. Smoothing her blue-black hair,—where many a tusk Of iris flashes,—like the falchions' sheen Of Faery 'round blue banners of its Queen,— Is it a Naiad singing in the dusk, That haunts the spring, where all the moss is musk With footsteps of the flowers on the banks? Or just a wild-bird voluble with thanks? Balm for each blade of grass: the Hours prepare A festival each weed's invited to. Each bee is drunken with the honied air: And all the air is eloquent with blue. The wet hay glitters, and the harvester Tinkles his scythe,—as twinkling as the dew,— That shall not spare Blossom or brier in its sweeping path; And, ere it cut one swath, Rings them they die, and tells them to prepare. What is the spice that haunts each glen and glade? A Dryad's lips, who slumbers in the shade? A Faun, who lets the heavy ivy-wreath Slip to his thigh as, reaching up, he pulls The chestnut blossoms in whole bosomfuls? A sylvan Spirit, whose sweet mouth doth breathe Her viewless presence near us, unafraid? Or troops of ghosts of blooms, that whitely wade The brook? whose wisdom knows no other song Than that the bird sings where it builds beneath The wild-rose and sits singing all day long. Oh, let me sit with silence for a space, A little while forgetting that fierce part Of man that struggles in the toiling mart; Where God can look into my heart's own heart From unsoiled heights made amiable with grace; And where the sermons that the old oaks keep Can steal into me.—And what better then Than, turning to the moss a quiet face, To fall asleep? a little while to sleep And dream of wiser worlds and wiser men. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |