Пол Гамильтон Хейн (Paul Hamilton Hayne) Текст оригинала на английском языке In Harbor I THINK it is over, over, I think it is over at last, Voices of foeman and lover, The sweet and the bitter have passed: Life, like a tempest of ocean Hath outblown its ultimate blast; There's but a faint sobbing seaward While the calm of the tide deepens leeward, And behold! like the welcoming quiver Of heart-pulses throbbed thro' the river, Those lights in the harbor at last, The heavenly harbor at last! I feel it is over, over! For the winds and the waters surcease; Ah! - few were the days of the rover That smiled in the beauty of peace! And distant and dim was the omen That hinted redress or release: From the ravage of life, and its riot What marvel I yearn for the quiet Which bides in the harbor at last? For the lights with their welcoming quiver That throbbed through the sanctified river Which girdles the harbor at last, This heavenly harbor at last? I know it is over, over, I know it is over at last! Down sail! the sheathed anchor uncover, For the stress of the voyage has passed: Life, like a tempest of ocean Hath outbreathed its ultimate blast; There's but a faint sobbing seaward; While the calm of the tide deepens leeward; And behold! like the welcoming quiver Of heart-pulses throbbed thro' the river, Those lights in the harbor at last, The heavenly harbor at last! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |