Пол Гамильтон Хейн (Paul Hamilton Hayne)




Текст оригинала на английском языке

In Harbor


I THINK it is over, over,
I think it is over at last,
Voices of foeman and lover,
The sweet and the bitter have passed:
Life, like a tempest of ocean
Hath outblown its ultimate blast;
There's but a faint sobbing seaward
While the calm of the tide deepens leeward,
And behold! like the welcoming quiver
Of heart-pulses throbbed thro' the river,
Those lights in the harbor at last,
The heavenly harbor at last!

I feel it is over, over!
For the winds and the waters surcease;
Ah! - few were the days of the rover
That smiled in the beauty of peace!
And distant and dim was the omen
That hinted redress or release:
From the ravage of life, and its riot
What marvel I yearn for the quiet
Which bides in the harbor at last?
For the lights with their welcoming quiver
That throbbed through the sanctified river
Which girdles the harbor at last,
This heavenly harbor at last?

I know it is over, over,
I know it is over at last!

Down sail! the sheathed anchor uncover,
For the stress of the voyage has passed:
Life, like a tempest of ocean
Hath outbreathed its ultimate blast;
There's but a faint sobbing seaward;
While the calm of the tide deepens leeward;
And behold! like the welcoming quiver
Of heart-pulses throbbed thro' the river,
Those lights in the harbor at last,
The heavenly harbor at last!





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru