Элис Мейнелл (Alice Meynell)




Текст оригинала на английском языке

Regrets


As, when the seaward ebbing tide doth pour
    Out by the low sand spaces,
The parting waves slip back to clasp the shore
    With lingering embraces,—

So in the tide of life that carries me
    From where thy true heart dwells,
Waves of my thoughts and memories turn to thee
    With lessening farewells;

Waving of hands; dreams, when the day forgets;
    A care half lost in cares;
The saddest of my verses; dim regrets;
    Thy name among my prayers.

I would the day might come, so waited for,
    So patiently besought,
When I, returning, should fill up once more
    Thy desolated thought;

And fill thy loneliness that lies apart
    In still, persistent pain.
Shall I content thee, O thou broken heart,
    As the tide comes again,

And brims the little sea-shore lakes, and sets
    Seaweeds afloat, and fills
The silent pools, rivers and rivulets
    Among the inland hills?





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru