Менелла Бьют Смедли (Menella Bute Smedley) Текст оригинала на английском языке Cavour I met a woman, weeping by the sea, Not patiently, as women sit and weep, But running, white with passion, wild with fear, And as she ran she cried, “Cavour is dead!” And cast the grey sea-sand upon her hair, And cried, beating her breast, “Cavour is dead! Was any near him? Tell me how he look'd When they came in and said that he must die? Must shut the casket, open in his hand, Whose wealth he had seen, not touch'd! Did not the gloom Of that immense regret, shared by the world, Trouble his closing eyes; or were they void? Void as the place he leaves among the powers! In stifled murmurs from the watching crowd, A sea of heads, still as that other sea When it awaits the tempest, he might hear The first pathetic note of his own dirge, Soon to swell out in thunder through the world Vast sobs of grief, cleft by some clarion-tones From foes who kept their silence while he lived; Ah, let them be content; they broke his heart,— He died of Villafranca!” Here she paused, And hid her face. But when I ask'd her name She did not tell it, but she turn'd upon me, And fronted me as stately and as pale As the moon stood on Ajalon, and waited For the first shout of conquest; so she show'd The fatal gift of beauty in her face, And all the tearful traces of the Past; And I beheld her while she answer'd me. “I am his Widow. Do not look at me With that familiar pity, which was mine Before he lived, but never while he lived: I have forgotten how to suffer pity. I am his Widow: bring me to his grave! I think I shall not die upon his grave, But, when I take my place, and wear my crown, And the world wonders, men shall stoop to read, Upon the topmost step of my great throne, An epitaph—‘Here lies Cavour; a man Who built the throne of Italy, and died.” |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |