Уильям Топаз Макгонаголл (William Topaz McGonagall) Текст оригинала на английском языке The Moon Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou seemest most charming to my sight; As I gaze upon thee in the sky so high, A tear of joy does moisten mine eye. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the Esquimau in the night; For thou lettest him see to harpoon the fish, And with them he makes a dainty dish. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the fox in the night, And lettest him see to steal the grey goose away Out of the farm-yard from a stack of hay. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the farmer in the night, and makes his heart beat high with delight As he views his crops by the light in the night. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the eagle in the night, And lettest him see to devour his prey And carry it to his nest away. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the mariner in the night As he paces the deck alone, Thinking of his dear friends at home. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the weary traveller in the night; For thou lightest up the wayside around To him when he is homeward bound. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the lovers in the night As they walk through the shady groves alone, Making love to each other before they go home. Beautiful Moon, with thy silvery light, Thou cheerest the poacher in the night; For thou lettest him see to set his snares To catch the rabbit and the hares. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |