Стивен Крейн (Stephen Crane)




Текст оригинала на английском языке

* * *


Three little birds in a row
Sat musing.
A man passed near that place.
Then did the little birds nudge each other.

They said, "He thinks he can sing."
They threw back their heads to laugh.
With quaint countenances
They regarded him.
They were very curious,
Those three little birds in a row.


Русский перевод

* * *


Три маленькие птички 
Дремали, сидя рядком на ветке. 
Невдалеке проходил человек. 
Птички встрепенулись. 
       
- Слышите? Он думает, что способен петь! - 
Сказали они друг другу и закатились смехом. 
Потом они долго смотрели ему вслед 
С искренним сочувствием. 
Они были так забавны, 
Эти три маленькие птички! 

Перевод Анатолия Кудрявицкого





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru