Сидни Ланьер (Sidney Lanier)




Текст оригинала на английском языке

Night


Fair is the wedded reign of Night and Day.
Each rules a half of earth with different sway,
Exchanging kingdoms, East and West, alway.

Like the round pearl that Egypt drunk in wine,
The sun half sinks i’ the brimming, rosy brine:
The wild Night drinks all up: how her eyes shine!

Now the swift sail of straining life is furled,
And through the stillness of my soul is whirled
The throbbing of the hearts of half the world.

I hear the cries that follow Birth and Death.
I hear huge Pestilence draw his vaporous breath:
”Beware, prepare, or else ye die,” he saith.

I hear a haggard student turn and sigh:
I hear men begging Heaven to let them die:
And, drowning all, a wild-eyed woman’s cry.

So Night takes toll of Wisdom as of Sin.
The student’s and the drunkard’s cheek is thin:
But flesh is not the prize we strive to win.

Now airy swarms of fluttering dreams descend
On souls, like birds on trees, and have no end.
O God, from vulture-dreams my soul defend!

Let fall on Her a rose-leaf rain of dreams,
All passionate-sweet, as are the loving beams
Of starlight on the glimmering woods and streams.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru